2 Samuel 18:16

SVToen blies Joab met de bazuin, en al het volk keerde af van Israel achterna te jagen, want Joab hield het volk terug.
WLCוַיִּתְקַ֤ע יֹואָב֙ בַּשֹּׁפָ֔ר וַיָּ֣שָׁב הָעָ֔ם מִרְדֹ֖ף אַחֲרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־חָשַׂ֥ךְ יֹואָ֖ב אֶת־הָעָֽם׃
Trans.

wayyiṯəqa‘ ywō’āḇ baššōfār wayyāšāḇ hā‘ām mirəḏōf ’aḥărê yiśərā’ēl kî-ḥāśaḵə ywō’āḇ ’eṯ-hā‘ām:


ACטז ויתקע יואב בשפר וישב העם מרדף אחרי ישראל  כי חשך יואב את העם
ASVAnd Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back the people.
BEAnd Joab had the horn sounded, and the people came back from going after Israel, for Joab kept them back.
DarbyAnd Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab kept back the people.
ELB05Und Joab stieß in die Posaune, und das Volk kehrte um von der Verfolgung Israels; denn Joab hielt das Volk ab.
LSGJoab fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha.
SchDa stieß Joab in die Posaune und rief das Volk von der Verfolgung Israels zurück; denn Joab wollte das Volk schonen.
WebAnd Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel: for Joab restrained the people.

Vertalingen op andere websites


Hadderech